Prevod od "'voi si" do Srpski

Prevodi:

vi imate

Kako koristiti "'voi si" u rečenicama:

Metà di voi si rechi all'ala ovest, metà si rechi all'ala est e gli altri vengano con me.
Pola vas ide u zapadno krilo... pola u istoèno, a ostali doðite sa mnom.
Molti di voi si conoscono e lavorano insieme da molti anni.
Већина нас у овој соби се знамо и радимо неколико година.
Immagino che non sia necessario farvi presente... che questo sarebbe un ottimo momento... perche' uno di voi si distingua... con un'idea brillante.
Ne moram naglašavati da je sad dobar trenutak da se netko dokaže sjajnom idejom.
Molti di voi si godranno il Natale... lo e "S" condividiamo la capacità di vedere oltre l'orrore quotidiano delle cose.
Mnogi æe od vas uživati u Božiæu. S. i ja dijelimo sposobnost kako se izdignuti iznad svih užasnih stvari svakodnevnice.
No, voi siete la Regina, a voi si deve obbedienza.
Ti si Kraljica. Tebe moraju da slušaju.
Nessuno di voi si azzardi a dire una cosa del genere su mio fratello!
Neka se neko usudi da kaže nešto o mom bratu! Usudi se!
Alcuni di voi si stavano chiedendo dell'allenamento.
Неки од вас овде се питате о тренингу.
Ho proprio sperato che uno di voi si mostrasse.
Samo sam se nadao da æe neko od vas da se pojavi.
Ebbene, Marshall... voi si' che sapete scegliere.
Pa, Marshalle, ti stvarno znaš da izabereš malu kolenicu!
E se uno di voi si azzarda ad alzarsi da questo tavolo... sara' costretto a pisciare da seduto finche' campa.
I sledeæi koji ustane iz ovog separea... pišaæe sjedeæi... do kraja života.
Ciascuno di voi... si e' guadagnato questo titolo.
Свако од вас је заслужио ту титулу.
Avete stabilito molti record personali e alcuni di voi si sono perfino librati come un'aquila.
Mnogi od vas postigli ste svoje liène rekorde. A neki od vas èak su se vinuli nebom kao orla.
Alcuni di loro, ragazzi proprio come voi, si uccidevano a vicenda per nulla, per le loro Nike.
Неки зависници од крека, деца попут вас, беспотребно су се међусобно убијала, због најки.
Diversamente da voi, si era nascosto nel posto sbagliato.
Za razliku od tebe, on je izabrao pogrešno mesto da se krije.
Ho tuttavia ragione di credere che molti, se non la maggior parte di voi, si allaccino le scarpe nel modo sbagliato.
Međutim, imam razlog da verujem da dosta vas, ako ne i većina, u stvari pogrešno pokušava da veže pertle.
Qualcuno di voi si chiederà cos'è la marmite.
Neki od vas će se pitati šta je to marmajt.
dico: "David, Sara, fate attenzione, " qualcuno tra voi si è appena alzato.
ja kažem: „Dejvide, Saro, obratite pažnju“, neki od vas će jednostavno ustati.
E ho chiesto loro, "Quanti di voi si presentano al lavoro più tardi di prima?"
Pitao sam ih: "Koliko vas sada na posao dolazi kasnije nego što je to bilo pre?"
Si deve iniziare da me, si deve iniziare da voi, si deve iniziare dalle persone che stanno soffrendo, quelle che sono nascoste nell'ombra.
Mora da počne od mene, od vas, od ljudi koji pate, onih koji su skriveni u senci.
Molti di voi si chiederanno perché mai qualcuno sceglierebbe una vita simile, senza alcuna difesa dalle leggi discriminatorie, fatta di pasti racimolati tra le immondizie, notti trascorse sotto un ponte, lavori stagionali da una parte e dall'altra.
Mnogi od vas se možda pitaju zašto bi iko odabrao ovakav način života, pod pritiskom zakona koji ih diskriminišu jedenja iz kante za smeće, spavanja pod mostovima, odrađivanja sezonskih poslova tu i tamo.
Bene, l'articolo fu pubblicato a gennaio e adesso è agosto quindi penso che alcuni di voi si stanno chiedendo: stiamo ancora insieme?
Е, сад, ово је објављено у јануару, а сада је август, па претпостављам да се неки од вас вероватно питају да ли смо још увек заједно.
Per esempio, le onde che ci hanno colpito il 14 settembre -- e sì, ognuno di voi si è allungato e compresso sotto l'effetto di queste onde -- quando le onde ci hanno colpito, hanno allungato una persona media di una parte su 10 elevato alla 21.
Na primer, talasi koji su nas pogodili 14. septembra - i da, svako od vas je rastegnut i sabijen pod uticajem tog talasa - kada vas talasi pogode, prosečna osoba je rastegnuta jednom desetinom na 21.
(Risate) Così, solo per curiosità, quanti di voi si identificano con uno di questi tre stili?
(Smeh) Iz čiste radoznalosti, koliko vas se identifikuje više kao davaoci, pa uzimaoci pa odmeravaoci?
Molti di voi si staranno chiedendo «Aspetta un attimo, ma è così difficile?
Mnogi od vas se verovatno pitaju: „Čekaj, čekaj, da li je ovo teško uraditi?“
E a chiunque di voi si preoccupi di ciò che io credo sia una necessità, ossia una nuova legislazione, nuove norme, norme efficaci, Ebbene, io dico, guardiamo Bernie Madoff, che passerà il resto della sua vita in galera.
I ako je neko zabrinut za ono što ja verujem da je neophodno za novo zakonodavstvo, propise, efektivne propise, ja kažem, pogledajmo Bernija Madofa, koji će da provede ostatak svog života u zatvoru.
Dunque, se alcuni di voi si sentono ancora troppo sicuri, Vorrei fare un'altra prova.
Pa, ako se neko od vas još oseća previše sigurnim, hteo bih da uradim ovo.
Ognuno di voi si giri gentilmente verso il vicino di posto.
Zamolio bih da se svako od vas okrene ka svom susedu.
A voi si associerà un uomo per ciascuna tribù, un uomo che sia capo del casato dei suoi padri
A s vama neka bude po jedan čovek od svakog plemena, koji je poglavar u domu otaca svojih.
Fra voi però non è così; ma chi vuol essere grande tra voi si farà vostro servitore
Ali medju vama da ne bude tako; nego koji hoće da bude veći medju vama, da vam služi.
e colui che vorrà essere il primo tra voi, si farà vostro schiavo
I koji hoće medju vama da bude prvi, da vam bude sluga.
E Pietro disse: «Pentitevi e ciascuno di voi si faccia battezzare nel nome di Gesù Cristo, per la remissione dei vostri peccati; dopo riceverete il dono dello Spirito Santo
A Petar im reče: Pokajte se, i da se krstite svaki od vas u ime Isusa Hrista za oproštenje greha; i primićete dar Svetog Duha;
Certo, in mezzo a voi si sono compiuti i segni del vero apostolo, in una pazienza a tutta prova, con segni, prodigi e miracoli
Jer znaci apostolovi učiniše se medju vama u svakom trpljenju, u znacima i čudesima i silama.
Esortatevi piuttosto a vicenda ogni giorno, finché dura quest'oggi, perché nessuno di voi si indurisca sedotto dal peccato
Nego se utešavajte svaki dan, dokle se danas govori, da koji od vas ne odrveni od prevare grehovne;
Fratelli miei, se uno di voi si allontana dalla verità e un altro ve lo riconduce
Braćo! Ako ko od vas zadje s puta istine, i obrati ga ko,
2.5606439113617s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?